Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Сложно удивить уже кого-либо текстами - при желании в любой поисковой системе найдется все, что угодно (ну, почти...) И в последнее время мы увлеклись музыкой. Впрочем, стихи Лорки удивительно музыкальны - на любом языке. В очередной раз получила подарок от Риты Константиновой. Даже уже не знаю, чем ее отблагодарить...
Рита пишет:
"У меня есть пара интересных интерпретаций стихотворений Лорки, думала я, думала, куда их пристроить - они не на испанском; пожалуй, ни на одном из форумов им места не найдется, но не пропадать же добру! ;))
Пристроила вот сюда http://blogs.mail.ru/list/margarita-cons/469E16099F464E09.html
и сюда: http://blogs.mail.ru/list/margarita-cons/4B8622FA1520A9BF.html"
А еще - Пресьоса и ветер от Арлеты, тоже по-гречески)))

Песня Зюльфю Ливанели ("Песня всадника", та, которая "Кордова. Одна свете.") на YouTube:


Послушайте, не пожалеете! ИМХО, очень точное попадание.

А вот и Фарантури с Теодоракисом и песня "Acropotamia" - на самом деле, "Арест Антоньито эль Камборьо". За комментариями - по ссылке выше.)))


@темы: переводы, видео, песни на стихи, ссылки