01:51 

imaginary
Не знаю, насколько это известный факт, но для меня стало открытием, и я решила поделиться :)

Оказывается, Федерико в 1935 году написал целых шесть стихотворений на галисийском языке! Очень необычное сочетание: Лорка и север... и очень точно передано настроение города Сантьяго де Компостела (недавно в нем была). Такая любовь к стране целиком... я очень прониклась.)

МАДРИГАЛ ГОРОДУ САНТЬЯГО

Дождик идет в Сантьяго,
сердце любовью полно.
Белой камелией в небе
светится солнца пятно.

Дожлик идет в Сантьяго:
ночи такие темны.
Трав серебро и грезы
лик закрывают луны.

Видишь, на камни улиц
падает тонкий хрусталь.
Видишь, как шлет тебе море
с ветром и мглу и печаль.

Шлет их тебе твое море,
солнцем Сантьяго забыт;
только с утра в моем сердце
капля дождя звенит.

@темы: посвящения, текст

Комментарии
2010-07-17 в 19:54 

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Этот факт известен всем, кто читал хотя бы двухтомник "Избранных произведений" Лорки.:) Или любой другой сборник его стихов "в бумаге" - стихи этого цикла очень популярны, особенно "Мадригал". У группы "Luar na Lubre" есть две песни - "Мадригал" и "Песня о мальчике-рассыльном". История написания этих стихов - здесь, самого галисийского языка Лорка не знал, но вот стихи благодаря друзьям получились...)))

2010-07-18 в 01:48 

imaginary
Гэллинн да я само стихотворение вроде бы тоже читала, но как-то не задумывалась раньше ни о городе, ни о галисийском языке)))) думала, что, может, кому-то интересно будет ^^
Спасибо большое за ссылку, очень интересно! Пропустила этот пост) ну, и если неактуально - можно тогда удалить этот, если что))

2010-07-18 в 05:25 

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
imaginary читать дальше;-)

   

Romancero gitano

главная