• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
16:16 

Новая книга Яна Гибсона

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
29 сентября 2015 года в Альгамбре состоялась презентация очередной книги Яна Гибсона «Поэт в Гранаде. Прогулки с Федерико Гарсиа Лоркой»:



Говорить о Лорке - значит говорить о Гранаде. Его жизнь, его творчество, его смерть тесно связаны с духом города и его окрестностей. В этой книге, бесценной для поклонников Лорки и влюблённых в Гранаду, Ян Гибсон сопровождает читателя в прогулке "в пространстве и времени" - он связывает воедино сегодня и вчера, век XXI и XIX, делает отсылки к временам мавританского владычества и Реконкисты - и тут же возвращает нас в сегодняшний день, говоря об открытии Центра Лорки на площади Романилья или прошлогодней замене памятника Хосе Антонио Примо де Ривере на абстрактный "памятник детству" на площади Бибатаубин, рядом с бывшим кафе "Аламеда" (ныне ресторан "Чикито")...

Ян Гибсон (род. в 1939 году в Дублине) - испанист с мировым именем, в 1984 году получил испанское гражданство. Самые известные его книги: "Националистские репрессии в Гранаде в 1936 году и смерть Федерико Гарсиа Лорки" (изд. Руэдо Иберико, Париж, 1971) - сразу же запрещённая франкистским режимом и получившая Международную премию прессы (Ницца, 1972), большая, подробная биография "Федерико Гарсиа Лорка" (1987, переиздана в одном томе в 2011), "Необузданная жизнь Сальвадора Дали" (в русском издании "Безумная") (1998), "Эротоман: тайная жизнь Генри Спенсера Эшби" (Издательство "В", 2003), "Путешествующий налегке. Жизнь Антонио Мачадо" (2006), "Лорка и мир гомосексуальности" (2007), роман "Карета Прима" (2012) и "Луис Бунюэль. Как ковался знаменитый кинематографист, 1900-1938" (2013).

Вольный перевод заметки отсюда.

@темы: научные работы, книги, и это все о нем, locus genii

05:30 

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
30.05.2015 в 00:21
Пишет Alnika~:

Сегодня в Фуэнте-Вакеросе состоится презентация книги, в которой исследователь из Малаги Рафаэль Инглада (Rafael Inglada) собрал, во-первых, все манифесты, декларации, обращения, коллективные письма и т. д., подписанные Лоркой начиная с ранней юности (с 1916-го), и во-вторых — письма протеста, направленные после его убийства франкистским властям. Среди них, например, — коллективное письмо аргентинских писателей, подписанное в том числе Борхесом.

Насколько можно судить из статьи по ссылке, там, в книге, есть интересные вещи. Например, упоминается письмо, которое Лорка в 1916-м послал писателю Кандидо Родригесу Пинилье (Cándido Rodríguez Pinilla). Насколько я знаю, раньше оно опубликовано не было — по крайней мере в томе писем из ПСС 2006 года его нет. Очевидно, и еще что-то ранее не опубликованное в это издание включено: "documentos y datos poco conocidos", малоизвестные документы и сведения.

Предисловие к книге написал Ян Гибсон.

На обложке — снимок 1935 года: Лорка читает "Донью Роситу" Маргарите Ксиргу и другим друзьям (сбоку в кресле, похоже, Сиприано Ривас Чериф).

URL записи

@темы: документы, книги

13:14 

12 стихотворений для детей

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
revistababar.com/wp/12-poemas-de-federico-garci...
В статье автор сетует, что до сих пор ни разу не выходило книжки с лоркинскими стихами, которая была бы сделана именно для детей и соответственно проиллюстрирована. Ну вот, в прошлом году дождались. Иллюстрации Габриэля Пачеко.
Хотя, говорит журналист Антонио Вентура, немного странно видеть в детской подборке "Вальс на ветвях" и "Прощание". Эдак книжка-то получается не совсем и детской...
И всячески превозносит художника.

Примеры иллюстраций:

читать дальше

@темы: картинки, книги

01:15 

Стихотворения. Проза. Театр

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Издательство «Эксмо» выпустило очередной сборник произведений Лорки.



С содержанием можно ознакомиться на странице книжного интернет-магазина «Лабиринт», мне очень понравилось, что в сборник вошли «Сценки», в том числе «Диалог с Луисом Бунюэлем»; «Любовь дона Перлимплина», «Публика» и «Драма без названия». Ну, и классические пьесы тоже.:)

В книгу также входят несколько лекций: «Дуэнде. Тема с вариациями», «Речь о театре», «Как поёт город от ноября до ноября», «Канте хондо» и «Колыбельные песни».

@темы: книги

21:57 

Книга и имя

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Хвастаюсь: заказала по сети книжку, книжка пришла. 350 рублей, с доставкой - 370, что для такого издания вполне приемлемо.

Заказывала тут.
Во-первых, билингва (русско-испанская). Во-вторых, в отличие от многим известной "El canto quiere ser luz", в количестве присутствуют переводы разных авторов, от Парнаха и Савича до Гелескула, но нет переводов, похожих на подстрочники (с чем я, неприятно удивившись, столкнулась в упомянутой книге).
В-третьих, подробные комментарии и две статьи - самой Малиновской (составителя сборника) и Гелескула - очень красивое, нежное небольшое эссе "Андалусский алтарь".
В-четвертых, два очень полезных и красивых приложения - символика растений и цветовая символика в испанской поэзии. :tease4: Если кому что надо - обращайтесь. :)

А еще я на днях, лазая по испанской Вики и пытаясь перевести статью про национальную героиню, задумалась над количеством ее имен, и мне стало интересно - неужели у автора пьесы о ней было только одно имя?
Шутки ради вышла по ссылке на статью об авторе "Марианы Пинеды". И была фактически разочарована - после десяти имен его героини его собственное не впечатляет длиной. Зато впечатляет значением!
Полное имя, данное при крещении будущему солнцу испанской поэзии, - Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca.
Буквально это означает, для тех, кто не знает испанского совсем, "Федерико Священного Сердца Иисусова Гарсиа Лорка". Напоминаю, что Гарсиа Лорка - это фамилия.;-)

Кто что имеет сказать по этому поводу? ;-)

@темы: и это все о нем, ссылки, книги

16:21 

El canto quiere ser luz...

На перекрёстках пой вертикально. (Федерико Гарсиа Лорка)
Федерико Гарсиа Лорка.
Песня хочет стать светом


Серия: Азбука классика
ISBN: 5-352-01014-7
304 стр.

Издательство Азбука
Год публикации: 2004

Ф.Гарсиа Лорка (1898-1936) - самый знаменитый в России поэт Испании. Но вместе с тем, как ни странно, еще ни разу не выходила книга с параллельными текстами на испанском и русском языках. Данное издание восполняет этот досадный пробел. Большинство переводов в книге публикуется впервые.

Купить можно хотя бы на www.ozon.ru

Вступительная статья:
СВЕТ И ТЬМА ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКИ

@темы: книги, и это все о нем, разное

Romancero gitano

главная