Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: посвящения (список заголовков)
12:22 

Две песни

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Одну я нашла довольно давно, вторую — несколько дней назад. Простенькие тексты, шаблон на шаблоне, незамысловатые похожие мелодии... но чем-то цепляют.




HUERTA DE SAN VICENTE
(Patricia Vonne)


Текст




FUENTE VAQUEROS
(Patricia Vonne/Michael Martin)


Текст



Guitarras and Castanuelas
Vonne/Rodriguez


Текст

@темы: и это все о нем, музыка, посвящения

14:03 

Люди пишут...

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Не слишком праздничные тексты, но что поделать, если на написание стихов гораздо чаще толкает драма, чем "обычная" жизнь...

Посвящается расстрелу
Федерико Гарсия Лорки в Гранаде
и его отношениям с Дали.


Если не вышло выстоять -
Надо пере-
терпеть.
Под кастаньеты-выстрелы
Жарко танцует
Смерть.

Партия в рваном ритме,
В горле задушен
Стих.
Бедра у Афродиты
Вряд ли белей
Твоих.

Реки томатной пасты?
Нет, о, Гранада,
Нет.
Несколько лиц скуластых
Навзничь глядят
В рассвет.

13.03.13
(с)Рикори

читать дальше
Все тексты найдены в случайном поиске на просторах Дайри, размещение — с разрешения авторов.

Upd: из комментариев к организационному посту в ЖЖ:

где будет твой голос, когда ты уйдёшь?
иль прошелестит твоим голосом дождь?
иль доски причала скрипят так, как он,
когда ты рассержен иль даже взбешён?
отдашь, потеряешь его навсегда,
птенец подберёт, что упал из гнезда.
забудешь, так проще, его между строк,
найдет его в роще ручей, одинок.
но только Поэту дано угадать,
где мальчик немой может голос искать...
(с) - army40
* * *

Сегодня не закрываем балконов, жарко,
и, кроме -
родился Гарсиа Лорка,
просил
не закрывать балкона.
(c) - nightincat

@темы: посвящения

22:10 

Портрет

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
21:44 

...или 19-е?..

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)



Casida de la bailarina

A Federico García Lorca


1
Quiero acordarme de una ciudad deshecha
junto a sus dos ríos sedientos;
quiero acordarme de la muerte de los jardines, del
agua verde que beben las palomas,
ahora que tú bailas, y cantas con una voz áspera de
campamento;
quiero acordarme de la nieve que vuelve con la lluvia
para humedecer su boca de viento dormido, su luna
abierta entre la yedra.
Quiero acordarme de mis amigos, ay, de cómo
dormirá una mujer
que he querido.

Baila, aliento triste, alarido oscuro. Lleva tus pies
de acero sobre los alacranes
que tiemblan por las hojas de la madera,
golpeando sus tenazas de polvo
cerca de tu piel.
Baila, amanecida; empuja el aire con el calor del
cuello, con la serpiente que conduces rota
en la mano enamorada y dura.

Yo estoy pendiente de ti, ensombrecido: tu canto
me enfría la cara, me envenena el vello.
Qué haría para poder estar quieto,
abierto en tu garganta llena de barro,
hasta resbalarme por tu pecho, como una llama de rocío.

Baila sobre el desierto caliente,
Nilo de voz, delta de aire perecible.

2
Quisiera oír su voz que duerme inmensa con su narciso
de sangre en el cuello,
con su noche abandonada en la tierra.

Quisiera ver su cara caída, impaciente sobre el amanecer,
junto a su viola de luz insuperable, a su ángel tibio;
su labio con su muerte, con su flor deliciosa sumergida.

Así, ofrecido; luna de jardín, perfume de fuente,
de amor sin amor;
ah, su alto río encerrado, vagando por la aurora.

3
Rosa de cielo, de espacio melancólico;
Orfeo de aire, numeroso solo. Quien verá
su sombra cubriendo los árboles
o volviendo del agua, desnuda. Quién verá
la tarde que contuvo su cara de hombre muerto.
su soledad esparcida entre los ríos.

4
Baila, que él tiene el cuerpo cubierto de verguenza
y la lengua seca saliéndole por la boca dulce,
como una vena perdida.

Yo pienso en él, y ya no me duele el silencio,
porque nunca estará más cerca de la luz
que en su muerte. Su pobre muerte
encadenada.
¡Ya ve su sueño en el desierto!

Las altas tardes que van naciendo del mar, los pájaros
con los árboles de las colinas; las gentes aún pegadas
a las sombras,
a los ríos oscuros de la carne-

Su muerte, sí, su muerte, un poco de la nuestra;
de nuestra muerte sin premura. Ya estás ahí, solo
como alguno de nosotros en la vida.

Duerme, triste mío, perdido, que yo estoy oyendo
el canto del adufe que viene del desierto.

Enero 18 de 1937 Desde aquí.


75 лет назад, в январе 1937 года, появилась «Касыда о танцовщице» аргентинского поэта Рикардо Молинари памяти Федерико Гарсиа Лорки.

немного об авторе и перевод

А ещё Лорка, будучи в Аргентине, проиллюстрировал своими рисунками книгу Молинари. Об этом три года назад писала Alnika.

@темы: и это все о нем, посвящения

20:36 

Ниэби Оленьи Рожки
Здесь умер старик. И всё равно каждый год приходит весна.
Здравствуйте. По наводке юзера Гэллинн решила поделиться с вами своим стихотворением на тему расстрела Федерико Гарсиа Лорки.
Надеюсь, понравится.

Существует своего рода легенда,
что перед расстрелом он увидел,
как над головами солдат поднимается
солнце. И тогда он произнес:
"А все-таки восходит солнце..."
- И. Бродский.



Ты знаешь, как душно бывает испанской ночью?
Там, в темноте заливается песня рассвета.
Капельки пота стекают
за воротник. В клочья
Разбивается темное небо
Кровавым клинком.
Не спит он и видит это.

Не спит он, оставив мятежность своей постели.
Он смотрит на тычущих тонкими пальцами в небо.
Они открывают глаза.
И завтра, и через неделю
Они уже не увидят
Ни жен. Ни детей.
Не закроют окно и не сходят за хлебом.

Горячие пули в холодных стволах замирают в молчаньи.
Их души бесценны - едва ли дороже червонца.
Капельки пота стекают
за воротник. На прощанье
Он поднимает глаза
И видит,
как всходит
солнце.

@темы: посвящения

22:41 

Отрывок из книги // ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЕЧЕРА / посвящения авторов / ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА

kantehondo
El amor lavando el color verde
Из воспоминаний о поэте:
«Из всех людей, которых я
знал, первым всегда останется
Федерико. И сейчас я говорю
не о стихах, не о пьесах – о
нем самом. Я не знаю
человека, который обладал
бы такой магической и легкой
властью. Стоило Федерико
войти, сесть за рояль, заиграть
колыбельную или Шопена,
стоило ему начать
рассказывать какую-нибудь
историю, как вы покорялись –
с первого слова, с одной
улыбки. А если он начинал
читать стихи, более уже
ничего не существовало –
только этот глуховатый голос,
переливающийся светом и
тьмой… Он был явлением
природы, произведением
искусства. В нем были радость,
страсть и юность. Он был как
пламя.читать дальше
***
(Э.
Межелайтис. «По ком звонит
колокол»):
Ах, по ком звонит колокол
(в этом ритме траурном так
размеренны повторенья)?
По ком он вызванивает
реквием – по ком, по ком?
И между людьми остаются
пробелы,
Как между строфами
стихотворенья.
Смерть забирает и грешного и
безгрешного,
но в первую очередь самого
лучшего,
самого храброго,
самого нежного.
Оглянитесь назад…читать дальше

@темы: и это все о нем, посвящения

00:30 

"Отзвуки"

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Четыре зарисовки о Поэте.
По просьбе автора выкладываю не текст, а ссылку на него.

Вообще хочу сказать, что до сих пор в сообществе не выкладывалось художественных текстов, за исключением текстов ФГЛ. Я рассудила так: стихотворные посвящения у нас вполне себе наличествуют, так чем прозаические хуже? Тем, кто не любит фанфики категории РПС, советую просто пройти мимо. Остальные - добро пожаловать по ссылке. Комментарии приветствуются.

@темы: ссылки, посвящения, и это все о нем

00:15 

Поэт и его Любовь

Дона Роза
Per aspera ad astra... может быть...
Это можно считать РПС-ориджем или просто фантазией.
Предупреждение: речь об однополых отношениях.

@музыка: "Аранхуэс, любовь моя"

@темы: и это все о нем, посвящения

22:23 

Альбом "Lorca" Алексея Карпова

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Еще одна версия любимых "12 андалусских народных песен". Классическая подборка, прекрасное, кружевное инструментальное исполнение.


Альбом вышел 9 месяцев назад на интернет-лейбле 45RPM и доступен для прослушивания и скачивания здесь:

http://lautpoesie.narod2.ru/45RPM-Records_label/45rpm046/
http://45rpm-records.blogspot.com/2011/02/45rpm046.html
http://www.realmusic.ru/krpv/

@темы: посвящения, музыка

01:51 

imaginary
Не знаю, насколько это известный факт, но для меня стало открытием, и я решила поделиться :)

Оказывается, Федерико в 1935 году написал целых шесть стихотворений на галисийском языке! Очень необычное сочетание: Лорка и север... и очень точно передано настроение города Сантьяго де Компостела (недавно в нем была). Такая любовь к стране целиком... я очень прониклась.)

МАДРИГАЛ ГОРОДУ САНТЬЯГО

Дождик идет в Сантьяго,
сердце любовью полно.
Белой камелией в небе
светится солнца пятно.

Дожлик идет в Сантьяго:
ночи такие темны.
Трав серебро и грезы
лик закрывают луны.

Видишь, на камни улиц
падает тонкий хрусталь.
Видишь, как шлет тебе море
с ветром и мглу и печаль.

Шлет их тебе твое море,
солнцем Сантьяго забыт;
только с утра в моем сердце
капля дождя звенит.

@темы: посвящения, текст

07:12 

Две новых старых находки

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
1. Песня Александра Градского на стихи Н. Асеева "Почему ж ты, Испания, в небо смотрела?.."
2 Стихотворение Эдуардо С. Корраля "Полуночный кофе"

Midnight Coffee:

Rafael Rodriguez Rapún, 1936


O my arrow-eyed lover, sugar, radiant & icy,
scattered around my heels,
brings back the evening when the first shafts of moonlight
piercing a tall bedroom window
were crumbled in your palms, then sprinkled across the floor like snow
whose brilliance amplified
as I extinguished the candles of the candelabra--
Lorca, an olive-scented breeze rustling the leaves
of the lilac-stenciled wallpaper cooled the lengthening trail of sudor
rolling down my torso
Our bodies lit by the glare rising from the snow.
Your guitar on a chair, scoured by moonlight,
a striped moon stamped in its interior...
Your presence still seduces my eye: magnolia blossoms withering
on a sill, the cuffs they tore from your sleeves.
A silver kettle sings, steam rising, dissipating--
Andalusian ghost undressing.


Eduardo C. Corral

ЗЫ. Интересная странность: по данной мною ссылке статья о лауреатах поэтической премии Дискавери 2005 года открывается не полностью, только первое стихотворение, а интересующее нас - последнее. Так что лучше забить в поисковик название стихотворения, и через поисковик статья открывается полностью.

@темы: посвящения, музыка

23:59 

Оригинал стихотворения Антонио Мачадо

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
El crimen fue en Granada

читать дальше
Интересно сравнить перевод Андреева с общеизвестным переводом Н. Горской...

@темы: посвящения, текст

15:58 

НА СМЕРТЬ ПОЭТА

Вывешивается по совету Гэллинн

Антонио Мачадо

ПРЕСТУПЛЕНИЕ БЫЛО В ГРАНАДЕ
(На смерть Федерико Гарсиа Лорки)

I ПРЕСТУПЛЕНИЕ

По улице длинной он шел под конвоем,
брезжило еле-еле,
холодно было в поле,
звезды заледенели.

читать дальше

Евгений Долматовский

РОМАНС О ГАРСИЯ ЛОРКЕ

В Гренаде, точней — в Гранаде
Земля — как хлебная корка,
На этой земле золотистой
Родился Гарсиа Лорка,
Ждала и встречала сына,
Дарила ему Гранаде
Солнышко апельсина,
Алый цветок граната.

читать дальше


Последний романс действительно пелся и очень красиво.

@темы: посвящения

21:35 

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
На полях биографии Лорки

Бродить по улицам Гранады,
Ну что ещё мальчишке надо?.. -
Перебирать бездумно струны
И дольше оставаться юным...
И видеть звёзды над собою,
И разговаривать с луною...
Ждать, что случится скоро чудо -
Как будто бы из ниоткуда
Оно придёт, дождём прольётся,
И радугой вдруг обернётся.
Мир сотней красок заиграет -
И всё, чего душа желает -
Возникнет из небытия...
И тонкой рифмы острия
До крови будут ранить чувства...
Ну а пока - его искусство -
Бродить по улицам Гранады,
Мечтать - вот всё, что сердцу надо...

Нина Кононова
(с)тащено в ЖЖ.

:)

@темы: посвящения

19:37 

В 5 часов 5 июня...))))

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Ох, какое чудо я обнаружила на диске, подаренном Ритой!

A las cinco de un cinco de junio
Federico mi hermano bajó.
A la plaza de Fuentevaqueros
y allí con su pueblo
pa' siempre quedó...
De alegria esta lleno el almendro
De alegria la flor se hace miel
De alegria debuje a lucero
Pa` verle al cielo mas cerca en piel
Arboles de la muerte y el hongo
Arboles de la vida y la flor
Arboles,arboles de los campos
Que no estan secos que estan verdes
En las minas de la primavera
La amargura enterro al corazon
Y crecieron menta y hierba buena
Tomillo, azucena, canela y clavon
Arriero, que vas por los rios,
hazte cargo de este con oir
Que enfermizco de amor entristecio,
y canta su tio: "Ay pobre de mi"
Arboles de la muerte y el hongo
Arbles de la vida y la flor
Arboles,argoles de los campos
Que no estan secos que estan verdes
A las cinco de un cinco de junio
Federico mi hermano bajó.
A la plaza de Fuentevaqueros
y allí con su pueblo
pa' siempre quedó...


(Текст от ЖЖ-юзера Luzmirella, за что ей мильграсиас)))

Голос Марии Долорес Прадера, музыка Карлоса Кано... 1992 год.

A las cinco de un cinco de junio - 3,36 Мб.))))

Полный альбом "A Carlos Cano" - я брала отсюда. (RapidShare, 41,4 Мб)

@темы: музыка, посвящения

18:10 

"Реквием Федерико Гарсиа Лорке"

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Текст и аудиоверсия - http://www.diary.ru/~glorca/?comments&postid=34455375
Это - видеозапись Лолы Флорес, читающей замечательные стихи Рафаэля де Леон...


@темы: видео, посвящения

21:29 

И снова песни

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
1. И снова благодарности Маргарите Константиновой с форума сайта "Мой Рафаэль".



Альбом Los Gitanos Cantan A Federico Garcia Lorca - 83, 77 Мб.

Список песен

Любителям фламенко и здешним обитателям рекомендую! Жанры и стили разные, но все - красиво.

2. Имя испанского поэта Рафаэля де Леон промелькнуло на пластинках Рафаэля-певца - де Леон был автором текстов. Но он не только автор текстов эстрадных песен, но и интересный, самобытный поэт, младший друг Лорки. Годы жизни - 1910-1982.
Vida, obra y textos
Один из самых пронзительных реквиемов памяти Федерико написан им:
Réquiem por Federico García Lorca

Перевод, сделанный одним хорошим человеком (по возможности будет редактироваться):

Читает Лола Флорес - 16 Мб - так читает, что...

@темы: песни на стихи, посвящения

10:15 

Это было завтра... Помним.

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Cuando mataron a Lorca

(Yevgeni Yevtushenko - Rolando Alarcón)

Cuando mataron a Lorca,
–porque a Lorca lo mataron–,
el gendarme molestaba a una moza
como campeando un caballo.

Cuando mataron a Lorca,
–porque a Lorca lo mataron–,
sus compatriotas
ni la escudilla ni la cuchara olvidaron.

–Asesinados a la mierda,
Carmen engalanada a la moda
con los vivos se abrazaba
porque con un muerto no se acostara.

Una conocida gitana
por la chozas deambulaba,
pena sentía por Lorca
a cadáveres la suerte no se acaba.

La vida quedose siendo vida,
y las muecas del hereje,
y los cerdos en su barro amarillo
y tras el corpiсo, la rosa.

–Se quedaron la juventud, la vejez,
y los mendigos y los seсores,
en la tierra todo se quedó,
sólo Lorca no se quedó.

En una estante polvoriento
haciéndose compaía,
sin creer la muerte de Lorca,
los soldados, Don Quijote.

Que sigan gobernando los ignorantes
y los falsos adivinadores,
pero vives con la esperanza
de los juguetes del Hidalgo.

–En medio de los souvenires del hampa,
levantándose amargamente,
mezclados los trozos de espada gritaban:
¿Dónde estás, Lorca?


A ti ni el sauce ni el olmo
te pasaron por alto
porque eres tan inmortal
como uno de nosotros, como un Don Quijote.

Y cantaron las hierbas del trigo
y trompetearon los zorzales
que no mataron a Lorca
cuando a Lorca lo mataron.

http://ifolder.ru/6890750 - 2,37 Мб.

Оригинал

Плюс:
http://www.diary.ru/~glorca/p29503806.htm

По просьбе  Беспокойное_сердце:

Твои апельсины цветут в январе...

@темы: посвящения, ссылки

01:56 

Нашлось здесь же, в Дайри

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Из удаленного (к сожалению) дневника. Но стихотворение я сохранила - оно того достойно.

Федерико Гарсиа Лорке

И ты уснул ...
и сон осенних яблок усталых век коснулся осторожно.
В свой сад, замерший среди листьев палых,
что стаи птиц покинули тревожно, -

ты не вернулся.

Ты сердце обронил...
в речном затоне
Что глубиной соленой не сомкнется.
и в тополях ушедших, в ветра стонах,
В тоске дождя, что не слезой прольется, -

ты не найдешь его...

Прошу, останься...
Так ли невозможно
сорвать с бездонной ночи бархат оперенья?
Прохладу предрассветного металла согреть теплом
безвестного селенья... оставив рощу апельсинам
и ветрам
осиротелым?

ты не остался…

Умолкнут птицы в кронах
поседевших,
Уронит инея слезу мгновенная печаль,
и внемлет тишине
нежданно наступившей...А сердца стук
навеки замолчал...

ты не услышишь...

@темы: посвящения

22:21 

Без Кементариев! )))

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)

Romancero gitano

главная