• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Ссылки (список заголовков)
19:13 

Биография Лорки

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
В первом посте я написала, что стандартную биографию Федерико легко найти в Сети. На любом языке, кстати, как минимум - на русском, английском и испанском.
А мое знакомство с этим удивительным человеком началось с чудесной книги, вышедшей в 1965 году в серии "Жизнь замечательных людей". Лев Самойлович Осповат "Гарсиа Лорка".
http://fictionbook.ru/author/ospova...rsia_lorka.html
Кто-то назвал эту биографию "кастрированной". Ну и что? Да, книга выходила в Советском Союзе, не обо всех фактах биографии и особенностях личности поэта можно было говорить открыто. Но разве это помешало нам полюбить Федерико как доброго друга? Разве это помешало нам задохнуться от горя - и от ненависти к тем, кто погасил свет, излучаемый этим человеком?
Я ее очень люблю.

@темы: и это все о нем, ссылки

15:18 

Фернандо Мариас и его "Волшебный свет"

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Два дня назад случайно зашла в книжный магазин, который раньше очень любила... просто в последнее время перестала покупать книги. Некуда складывать, понимаете ли. Да еще и этот интернет...
Зашла, медленно прошлась вдоль стеллажей... и сердце, ухнув в пятки, замерло.
Внизу пряталась (явно последний сиротливый экземпляр) давно разыскиваемая книга. Ни в одном другом магазине города я ее не видела (хотя смотрела!) Да и в Нижнем не попадалась...
Фернандо Мариас, "Волшебный свет".

Пролистала тут же, у стеллажа. И больше из рук не выпустила. Держала крепко и нежно.
Из-за чуть подпорченной обложки ее уценили с 99 руб до 59. Вот так, просто...
Пусть - небыль. Пусть - сказка. Но жутковато-достоверная.
Роман был написан в 1990 году. Уже после этого была обнародована информация, взбудоражившая не только Испанию, но и людей в других уголках мира, неопровержимые доказательства того, что Лорка не мог выжить после всего этого...
http://lugovskaya.livejournal.com/201087.html
Прочла за два часа, полностью погрузившись в повествование. Практически оказавшись там. С литературной точки зрения книга, возможно, не шедевр, и более искушенные читатели найдут в языке и стиле некоторое количество недостатков. Но атмосфера погружения лично для меня была полноценной. Я увидела крестьянского парнишку, испуганного, мучающегося: а если этот, расстрелянный, но доползший до дороги - жив? А если он бросил умирать того, кому еще можно помочь?
И каким же был тот, кто, даже потеряв себя (в буквальном смысле), настолько завладел мыслями и чувствами другого человека - на всю оставшуюся жизнь? Что такое - тридцать лет мучительно пытаться узнать имя спасенного от смерти человека, встретить его снова, оказаться свидетелем его ВОЗВРАЩЕНИЯ, возвращения памяти и личности - и так и не узнать? Потерять его след уже навсегда, а еще годы спустя быть оглушенным огромностью давнего происшествия... и в то же время его ненужностью, незаметностью для мира. Ведь даже если бы Лорка нашелся и появился на том семинаре - было бы это радостью для тех, кто действительно сделал целую карьеру на изучении факта его гибели? Ох, многие недолюбливают Яна Гибсона, оказывается. Неужели человек, рисковавший жизнью (в прямом смысле слова) в поисках правды о смерти любимого поэта, оказался обычным карьеристом, предавшим свою любовь?
... но это уже не относится к книге Мариаса...


http://www.rg.ru/2004/03/15/marias.html - Интервью в "Российской газете"
http://www.peoples.ru/art/literatur...rias/index.html - Сайт "Независимая газета" - интервью с Фернандо Мариасом
http://www.knigoboz.ru/news/news876.html - "Книжное обозрение"
"...В день показа (фильма "Божественный огонь", снятого на основе романа) к Мигелю Эрмосо подошла женщина и сказала: «Какое это огромное горе – проститься с Федерико еще раз». И Мигель потом говорил мне, что это самый роскошный отзыв из всех, какие он слышал."
И о фильме:
http://www.dnevkino.ru/allfims/luzprodigiosa.html
Перепост в http://community.livejournal.com/pro_arts/ и
http://community.livejournal.com/ru_lorca/

@темы: и это все о нем, ссылки

00:08 

С днем рожденья, Федерико!

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Расскажу я вот какую историю...
В прошлом году мы с подругой поехали в Чехию. Это была моя первая заграничная поездка.
Конечно, я взяла с собой томик Лорки - привычка...
Но я и представить не могла, что...
В Чехии мы были с 13 по 19 августа.
На второй день пребывания в Праге мы были в Клементинуме, в соборе св. Климента на органном концерте. Первое, на что упал мой взгляд, была статуя св. Себастьяна...
Последний день был свободен от экскурсий, мы распланировали его сами. Первым пунктом стояло посещение музея Кафки. Посетили, загрузились... Потом разошлись - подруга в отель отдохнуть (у нее разболелись глаза), а я - побродить по Старому городу, поснимать и покрепче запечатлеть его в памяти...
На той же улочке Цихельной я несколькими днями ранее приметила магазинчик литературы на английском языке. Выйдя из кафкинского музея, я занырнула туда, дав себе слово: десять минут! Что поймаю за это время - то мое.
Напоминаю, дело было 19 августа...
Полок было много, но меня как-то сразу потянуло к стеллажу с мемуарами, публицистикой и прочей подобной литературой.
Где-то на седьмой минуте взгляд остановился на корешке с надписью "Federico Garcia Lorca. Selected Letters". Нью-Йоркское издание, подборка и перевод на английский язык Давида Гершатора, бывшего студента Франсиско Гарсиа Лорки. 250 крон. 19 августа 2006 года.
Я вылетела из этой лавки с колотящимся сердцем и десятком вопросов, обращенных в пространство.
"...Вы мне не поверите и точно не поймете..." (с)

И - по ассоциации - вспомнилось когда-то присланное:
http://www.guelman.ru/frei/macht/vesti5.htm - впечатления Макса Фрая



@темы: и это все о нем, ссылки

18:59 

Карлос Морла Линч

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Да, я тормоз. И мне только недавно пришло в голову, что это может быть та самая песенка - помните, те, кто читал "Гарсиа Лорка в воспоминаниях современников" (а кто не читал - заявки принимаются в любое время!), Карлос Морла Линч в своих записях упоминал, что в первый свой приход к ним Федерико, как часто впоследствии делал, устроил целое представление?

"В три часа ночи Лорка пересаживается еще раз. Берет сигарету, но не зажигает ее. Курит он мало, а когда курит, то не затягивается.
— Теперь,— объявляет Федерико, поворачиваясь на вертящемся табурете у рояля,— прежде чем уйти — прошу прощения за то, что делаю это так скоро,— я спою вам «Песенку об осле».
И после прелестного, с изяществом сыгранного вступления начинает петь:

Скончался серый ослик,
что шел с повозкой.
Господь его избавил
от жизни скотской.
И ту-ру-ру-ру-ру,
и ту-ру-ру-ру-ру.

Мелодия так приятна, так нежна и заразительна, что вслед за ним мы хором подхватываем следующий куплет, и другой, и еще один:

Соседи шли проститься
там, где могила.
Мария в колокольчик
одна звонила.
И ту-ру-ру-ру-ру,
и ту-ру-ру-ру-ру.

Перевод Н. Ванханен.

Чудесный всеобщий союз... Какая гармония! Что за слух!.. Федерико аплодирует."

Ну, не в исполнении Федерико (а жаль!), а вот мой любимый Виктор Хара вам ее споет:
http://victorjara.narod.ru/music/an..._el_tururur.mp3

Слова - здесь:
http://www.trovadores.net/nc.php?NM=566
Песенка и правда очаровательная...

@темы: и это все о нем, музыка, ссылки

23:16 

Виктория Клебанова

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Интересный автор, переводчик, эссеист.
Одно из ее эссе попалось мне на глаза случайно.
Любопытное рассуждение на тему...
http://zhurnal.lib.ru/k/klebanowa_w_l/son.shtml - Сон тех, кто никогда не проснется

@темы: и это все о нем, ссылки

23:05 

Маленький венский вальс

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
PEQUEÑO VALS VIENES

En Viena hay diez muchachas,
un hombro donde solloza la muerte
y un bosque de palomas disecadas.
Hay un fragmento de la mañana
en el museo de la escarcha.
Hay un salón con mil ventanas.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals con la boca cerrada.

Este vals, este vals, este vals,
de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar.

Te quiero, te quiero, te quiero,
con la butaca y el libro muerto,
por el melancólico pasillo,
en el oscuro desván del lirio,
en nuestra cama de la luna
y en la danza que sueña la tortuga.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals de quebrada cintura.

En Viena hay cuatro espejos
donde juegan tu boca y los ecos.
Hay una muerte para piano
que pinta de azul a los muchachos.
Hay mendigos por los tejados.
Hay frescas guirnaldas de llanto.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals que se muere en mis brazos.
Porque te quiero, te quiero, amor mío,
en el desván donde juegan los niños,
soñando viejas luces de Hungría
por los rumores de la tarde tibia,
viendo ovejas y lirios de nieve
por el silencio oscuro de tu frente.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals del "Te quiero siempre".

En Viena bailaré contigo
con un disfraz que tenga
cabeza de río.
¡Mira qué orilla tengo de jacintos!
Dejaré mi boca entre tus piernas,
mi alma en fotografías y azucenas,
y en las ondas oscuras de tu andar
quiero, amor mío, amor mío, dejar,
violín y sepulcro, las cintas del vals.

Сравните два перевода одного и того же стихотворения на английский язык (и я еще раз скажу: как же повезло русским читателям Лорки!):
http://www.webheights.net/speakingcohen/waltz.htm

Музыка - здесь (Леонард Коэн):

http://ifolder.ru/6871204

Очень красивое видео типа "мультфильм" на песню того же Коэна:




Версия Аны Белен на языке оригинала (из альбома "Ana Belеn - Lorquiana (Poemas)", музыка все та же):
http://ifolder.ru/6871053

@темы: видео, песни на стихи, ссылки, текст

12:24 

Гарсиа Лорка в воспоминаниях современников

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)

Несколько месяцев (октябрь-февраль, кажется) сканировала и правила эту чудесную книгу. Подобной которой нет, говорят, даже в Испании. Отправила ее в библиотеку Мошкова, но оттуда ни ответа, ни привета, да и библиотека, говорят, стала платной.
Но я очень хочу, чтобы ее смогли прочитать все желающие. Поэтому пока она здесь:
http://ifolder.ru/5399418
А там видно будет...
Беспокойное_сердце ранее уже выкладывала фрагменты из нее. Ну вот, а теперь она - целиком.
:goodgirl:

@темы: и это все о нем, ссылки

20:27 

Авторы музыки к песням,

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
исполняемым Аной Белен.
Как всегда, выручила Маргарита Константинова, и как всегда, ей огромное спасибо:)
Вот как она ответила на мой "вопль в пространство":

"Вот здесь есть кое-что на эту тему: http://imdb.com/title/tt0409006/soundtrack

"Pequeсo vals vienйs"
Lyrics by Federico García Lorca
Music by Leonard Cohen
Performed by Ana Belén

"Muerto de amor"
Lyrics by Federico García Lorca
Music by José Miguel Carmona(as Josй M. Carmona), Antonio Carmona and Juan Carmona
Performed by Ana Belén

"Canciуn tonta"
Lyrics by Federico García Lorca
Music by Kiko Veneno
Performed by Ana Belén

"Herido de amor"
Lyrics by Federico García Lorca
Music by Joan Manuel Serrat
Performed by Ana Belén

"Romance de la Luna"
Lyrics by Federico García Lorca
Music by Chano Domínguez
Performed by Ana Belén

"Siete corazones"
Lyrics by Federico García Lorca
Music by Antonio García de Diego
Performed by Ana Belén

"Romance de la pena negra"
Lyrics by Federico García Lorca
Music by Fito Páez
Performed by Ana Belén

"Son de negros en Cuba"
Lyrics by Federico García Lorca
Music by Michel Camilo
Performed by Ana Belén

"Alma ausente"
Lyrics by Federico García Lorca
Music by Víctor Manuel (as Vнctor Manuel San Josй)
Performed by Ana Belén

Здесь не все песни указаны, потому что это "саунд-трек" телевизионного концерта.
на других страницах братья Кармона могут фигурировать как один "автор" - Ketama.
еще Кико Венено - автор "Canción del gitano apaleado"

@темы: разное, ссылки

21:25 

Испанский бард Амансио Прада...

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
И его песни.
Вы любите русские романсы?
А испанскую коплу? (для тех, кто не знает, что такое копла - информация здесь и здесь.)

Если вы все это любите, или хотя бы заинтересовались, то предлагаю вам послушать испанского барда Амансио Прада Amancio Prada, pagina oficial

Заезжал он к нам как-то, было дело...
www.kommersant.ru
Музыка:
Gacela del amor desesperado
И еще кое-что
Но я из торрентов выудила целый альбом песен на стихи моего любимого Лорки. Вот этот:
В самом низу списка
В него входят все 11 "Сонетов смутной любви" и еще несколько песен, в том числе написанных Пако Ибаньесом. А вот на пробу еще один сонет - первый трек альбома,
"Улетающей Мерседес".


Фиалка горней светозарной рани,
замерзшая над кручею вулкана,
ты — голос, что тревожит неустанно,
слепой и вездесущий — вне гортани.

Ты — снегопада близкого дыханье,
твои мечты — как белизна бурана.
Твое лицо — для нас живая рана,
а сердце — вольный голубок в тумане.

Лети же ввысь, не скованный погоней
напев зари, вступающий вначале,
пой, лилия, все горше и бездонней,

чтоб мы, склоняя головы, молчали,
и день и ночь струилась из ладоней
гирлянда нескончаемой печали.

перевод Н.Ванханен

A MERCEDES EN SU VUELO

Не скажу, что в большом восторге. Если Ану Белен хочется слушать и слушать, то эти вещи больше подходят для фона. Достаточно лирично, монотонно, однообразно. Но если кому понравится - постараюсь выложить еще.

@темы: музыка, песни на стихи, ссылки, текст

09:20 

Малоизвестные тексты

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Из находок последних лет.
Ржунимагу. И плачу одновременно. И восхищаюсь.
Люблю этого хулигана.
В пасмурные дни он мне светит вместо солнца.
Вот такой был человек...
Публикации в "Журнальном зале" - 4 штуки
"Небесного балагана" раньше не попадалось.
Мы в восхищении. Королева в восхищении. (с)

@темы: ссылки, текст

00:38 

Huerta de San Vicente - все о Доме-музее Федерико Гарсиа Лорки.

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Совершенно случайно нашла вот такую замечательную страничку:
http://www.huertadesanvicente.com/ и отчаянно жалею, что не нашла ее раньше. Теперь побродить по ней получится только через пару дней... а нетерпение гложет :)

@темы: ссылки, locus genii

10:15 

Это было завтра... Помним.

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Cuando mataron a Lorca

(Yevgeni Yevtushenko - Rolando Alarcón)

Cuando mataron a Lorca,
–porque a Lorca lo mataron–,
el gendarme molestaba a una moza
como campeando un caballo.

Cuando mataron a Lorca,
–porque a Lorca lo mataron–,
sus compatriotas
ni la escudilla ni la cuchara olvidaron.

–Asesinados a la mierda,
Carmen engalanada a la moda
con los vivos se abrazaba
porque con un muerto no se acostara.

Una conocida gitana
por la chozas deambulaba,
pena sentía por Lorca
a cadáveres la suerte no se acaba.

La vida quedose siendo vida,
y las muecas del hereje,
y los cerdos en su barro amarillo
y tras el corpiсo, la rosa.

–Se quedaron la juventud, la vejez,
y los mendigos y los seсores,
en la tierra todo se quedó,
sólo Lorca no se quedó.

En una estante polvoriento
haciéndose compaía,
sin creer la muerte de Lorca,
los soldados, Don Quijote.

Que sigan gobernando los ignorantes
y los falsos adivinadores,
pero vives con la esperanza
de los juguetes del Hidalgo.

–En medio de los souvenires del hampa,
levantándose amargamente,
mezclados los trozos de espada gritaban:
¿Dónde estás, Lorca?


A ti ni el sauce ni el olmo
te pasaron por alto
porque eres tan inmortal
como uno de nosotros, como un Don Quijote.

Y cantaron las hierbas del trigo
y trompetearon los zorzales
que no mataron a Lorca
cuando a Lorca lo mataron.

http://ifolder.ru/6890750 - 2,37 Мб.

Оригинал

Плюс:
http://www.diary.ru/~glorca/p29503806.htm

По просьбе  Беспокойное_сердце:

Твои апельсины цветут в январе...

@темы: посвящения, ссылки

10:20 

Как это было...?

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Взято здесь:
http://www.sergenen.com/texts/Villalonga.htm
Я только чуть-чуть исправила опечатки...

КАК УБИВАЛИ ЛОРКУ

(Из романа «Ярость»)

( От переводчиков и об авторе романа)
...Руис Алонсо протянул мне лист бумаги с текстом, напечатанным на машинке.
- Что это?
- Передайте губернатору. Здесь основные пункты обвинения против Федерико Гарсиа Лорки.
Этот тип не разменивался на всякую мелочь.
- Кто написал?
- Я сам. - И добавил, первый раз посмотрев мне прямо в глаза: - Под мою личную ответственность.
Я хотел обругать его за тон, которым он говорил, но Руис Алонсо меня прервал:
- Прочтите прежде, чем возмущаться.
Документ был написан торопливо и небрежно. Во-первых. Федерико Гарсиа Лорка многократно и перед свидетелями одобрял убийство Кальво Сотело. Во-вторых. Был членом-основателем Общества друзей Советского Союза. В-третьих. С 34 года был агентом-провокатором на службе у Кремля.
О произведениях ни слова. Но если все написанное правда, а видимо, так оно и было, судьба поэта показалась мне решенной.
- У вас есть ордер на арест? - обеспокоился Руис Алонсо.
- Вот он. Одобрен и подписан губернатором. Так что идемте, господин депутат.
Руис Алонсо стал заикаться.
- Как? Вы со мной?
- Как компетентный наблюдатель, господин депутат. Приказ губернатора. Но вы не бойтесь. Даю вам полную свободу действий и оставляю всю славу.
Мы вышли из здания губернаторства. Черная машина, по-моему, то была старая “делаэ”, ждала у тротуара. Несколько мужчин стояли на подножках. Среди них я узнал местного землевладельца и моего друга-адвоката. Я сел сзади с Руисом Алонсо. Он приказал шоферу:
- Дионисио. На улицу Ангуло, дом один. Быстро.
Гранада была пустынна. Только несколько голодных собак бродили по улицам. В пять часов пополудни люди еще спали, отупев от жары.

читать дальше
Я выстрелил...

Похоронили мы его под оливковым деревом.

Как долго молчали свидетели... А когда они заговорили, содрогнулась не только Испания...
http://lugovskaya.livejournal.com/201087.html

@темы: и это все о нем, ссылки

00:26 

Фильм "Muerte en Granada"

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Для тех, у кого есть желание и возможность.
В роли Федерико Гарсиа Лорки - Энди Гарсиа.
Восемь архивов, архивы связанные, но кто в курсе - можно копировать недораскрытые файлы и смотреть "так". ;-)
Ссылки долгоживущие, как всегда на ifolder, но впоследствии (после 19 сентября) прежде чем скачивать, надо будет просмотреть рекламу.
Познакомиться с отрывками можно здесь:
http://www.diary.ru/~glorca/p30287698.htm?lt;/a>
или здесь:
http://community.livejournal.com/ru_lorca/32306.html

Варнинг: дубляж на испанский с изначального английского. Английской версии, увы, не нашлось...Русской - тем более.(((
Для тех, кто совсем не знает испанского, но фильм посмотреть хочет, надеюсь, совместными усилиями создадим подробное "краткое содержание"? Нужно?

Muerte En Granada (The Disappearance of Garcia Lorca) (1997 - Spanish).part 1.rar - 95,37 Мб
Muerte En Granada (The Disappearance of Garcia Lorca) (1997 - Spanish).part 2.rar - 95,37 Мб
Muerte En Granada (The Disappearance of Garcia Lorca) (1997 - Spanish).part 3.rar - 95,37 Мб
Muerte En Granada (The Disappearance of Garcia Lorca) (1997 - Spanish).part 4.rar - 95,37 Мб
Muerte En Granada (The Disappearance of Garcia Lorca) (1997 - Spanish).part 5.rar - 95,37 Мб
Muerte En Granada (The Disappearance of Garcia Lorca) (1997 - Spanish).part 6.rar - 95,37 Мб
Muerte En Granada (The Disappearance of Garcia Lorca) (1997 - Spanish).part 7.rar - 95,37 Мб
Muerte En Granada (The Disappearance of Garcia Lorca) (1997 - Spanish).part 8.rar - 10,91 Мб

e2dk ссылка: Muerte en Granada (Marcos Zurinaga,1996)[Tvsatrip][Mp3][Divx 5.2.1][EMuleteca.com] 24H.avi

@темы: кино, ссылки

21:22 

Видео. Буэнос-Айрес. Несколько эпизодов из жизни одного студенческого театра

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
По-моему, это откровенное пиратство, ибо на диске ясно написано предупреждение.
Но я рискну...
Кадры пребывания Федерико в Буэнос-Айресе в октябре или ноябре 1933 года. Встреча с уругвайским писателем Энрике Аморимом, театральным импресарио Хуаном Рефорцо - мужем актрисы Лолы Мембривес и передача рукописи одной из пьес - возможно, "Чудесной башмачницы", премьера которой состоялась в аргентинской столице в начале декабря.



http://ifolder.ru/10048710 - 8,9 Мб.



Несколько эпизодов из жизни одного студенческого театра и его главрежа - видео 32 Мб. Без звука, конечно... а жаль.

@темы: видео, ссылки

23:12 

Гранадские виды

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Пока Радикал-фото починяется и я не могу выложить свои фотографии сюда, полюбуйтесь видами Гранады вот здесь:
http://www.granadahomestay.com/GRANADAPHOTO/Com/index.htm
Там даже Гранада в снегу есть... Снегопад случился в 2003 году.

@темы: locus genii, ссылки

20:30 

Про кино

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Нашлась вот такая страничка:
Каталог " Federico García Lorca - cine : El cine en su obra, su obra en el cine", то есть Федерико Гарсиа Лорка: кино в его творчестве и его творчество в кино". Почти полный список фильмов, снятых о Федерико, по его произведениям, сценарий фильма "Путешествие на Луну" и некоторые комментарии от Хуана Антонио Бардема, режиссера фильма "Lorca. Muerte de un poeta".

@темы: кино, ссылки

00:37 

Dulce Pontes & Ennio Morricone - La Luz Prodigiosa

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)


Португалка Дульче Понтес и итальянец Эннио Морриконе - испанцу Федерико Гарсиа Лорке..
Резко и пронзительно. И - в сердце. Почитайте комменты к видео (правда, они по-нерусски).
No words to describe it....

La Luz Prodigiosa ("Божественный свет") - книга и фильм.

Con duende?
(с) - lj user "moya_zhizn"
Комментарии - смотреть здесь.
Там и текст песни (не всей, а немного больше) есть)))

@темы: видео, песни на стихи, ссылки

23:04 

Терпение...

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
Где-то с августа качаю ослом сериал "Lorca. Muerte de un poeta". Судя по каким-то хитрым образом просмотренным отрывкам, вещь вполне достойная. Игра Николаса Грэйса, по моим представлениям, довольно точно соответствует образу главного героя. Не мешает даже несовпадение артикуляции - все-таки актер - англичанин, играл по-английски, и на испанский его дублировал другой человек. Грэйс же играет Лорку начиная с 18 лет героя (1916 год) и кончая 1936-м.
В отличие от "Muerte en Granada" это действительно фильм о Лорке.
Никакой "клубнички" не замечено, снято очень уважительно и фактически выверенно (насколько, опять же, могу судить лично я).
Тем, кому попадется комплект ДВД (а такой существует, я видела в Гранаде, и на Амазоне, кажется, его можно заказать), очень рекомендую.
Да, уточню: сериал включает шесть частей, в сумме охватывающих всю жизнь Федерико - детство, отрочество, юность, зрелость и... Так что "Смерть поэта" - да, но не только...
Если интернет будет продолжать глючить, и сама закажу на Амазоне... только вот книга Яна Гибсона до меня так и не дошла((((

UPD: Смотреть информацию:

http://www.culturalianet.com/pro/prod.php?codigo=18120
http://es.movies.yahoo.com/s/series-clasicas-lorca-muerte-de-un-poeta/index-2714.html
http://www.imdb.com/title/tt0093436/
...Please don't miss this poet's death !! His name is still being whispered by the trees in Granada... (с)
Ну, и так далее)))

@темы: кино, объявления, ссылки

22:17 

Фильм "LORCA. MUERTE DE UN POETA"

Гэллинн
Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)

Romancero gitano

главная